Features Pricing Blog Download App

Sorry in Korean: 죄송합니다 vs 미안해 (And When Each Works)

Learn how to say sorry in Korean. 죄송합니다, 미안합니다, and 미안해 explained with politeness levels, pronunciation, and how to respond to an apology.

Sorry in Korean: 죄송합니다 vs 미안해 (And When Each Works)

Bump into someone on the Seoul subway and one word decides how it lands: 죄송합니다 gets a polite nod; 미안해 gets a stare — you just apologized to a stranger like they’re your little brother.

Korean apologies come in levels, just like greetings. Here’s the complete map of sorry in Korean, from courtroom-formal to K-drama casual.

The Three Forms You Need

KoreanRomanizationWhen
죄송합니다joe-song-ham-ni-daFormal default. Strangers, elders, work, service situations. Never wrong.
미안해요mi-an-hae-yoPolite but warm. Acquaintances, friendly colleagues.
미안해mi-an-haeCasual. Close friends, younger people, partners.

Pronunciation note: 죄송합니다 is pronounced [죄송함니다] — jwe-song-ham-ni-da. Same nasalization rule as 감사합니다: the ㅂ turns into [m] before ㄴ. If you’ve read our thank you in Korean guide, you already own this pattern.

죄송합니다 vs 미안합니다

Both are formal. The nuance:

  • 죄송합니다 — humble, deferential. Literally rooted in “feeling guilt/awkwardness before someone.” Default toward elders, customers, bosses.
  • 미안합니다 — formal but slightly lighter; common between adult equals.

Rule of thumb: if the person could be offended by under-politeness, choose 죄송합니다. Koreans themselves reach for it in ~80% of formal apology moments.

Casual Apologies (K-Drama Frequency: Constant)

미안해. — Sorry. (standard casual) 진짜 미안해. — I’m really sorry. 미안, 미안! — Sorry, sorry! (light, tossed off) 내가 잘못했어. — It was my fault. (the “I actually mean it” upgrade)

That last one matters: for real apologies between friends, Koreans often skip “sorry” and go straight to owning the mistake — 잘못했어 (“I did wrong”) lands harder than 미안해.

Leveling Up: Serious and Situational Apologies

KoreanRomanizationUse
정말 죄송합니다jeongmal joesonghamnidagenuinely sorry (formal)
대단히 죄송합니다daedanhi joesonghamnidadeeply sorry — service/business
늦어서 죄송합니다neujeoseo joesonghamnidasorry for being late
실례합니다sillyehamnida”excuse me” — interrupting, passing through
잠시만요jamsimanyo”just a moment” — squeezing past someone

Note the pattern in 늦어서 죄송합니다: [reason]-서 + apology = “sorry for ~”. Swap in any verb: 전화 못 해서 미안해 (sorry I couldn’t call).

Subway reality check: for minor bumps, Koreans often say nothing at all or a quick 죄송합니다 — while 실례합니다 is what you say before the intrusion, like moving through a crowd.

Responding to an Apology

KoreanMeaning
괜찮아요 / 괜찮아it’s okay (polite / casual)
아니에요it’s nothing
신경 쓰지 마세요don’t worry about it
별거 아니에요it’s no big deal

괜찮아요 (gwaenchanayo) is the universal responder — the same word you’ll hear characters say through tears in every K-drama (“I’m fine”). One word, three jobs: it’s okay / I’m okay / no thanks.

The Body Language

A real Korean apology comes with a bow — deeper than the greeting bow. Casual 미안해 gets a hand gesture or a playful clasped-hands pose (손 모으기). Formal 죄송합니다 in a serious situation: head down, sometimes both hands together. The apology is as much posture as words.

Keep Building

You now have the politeness trio: hello, thank you, and sorry — the three phrases that carry 90% of tourist interactions. Next: how are you in Korean, or the full phrases guide.

And to read 죄송합니다 as one glance instead of five slow syllables, Batchim’s reading drills get you there in 15 minutes a day.